学院2014年学术新著掠影(一)

发布日期:2010-10-17 阅读:1
(以姓氏笔画为序)
王月婷《<經典釋文>異讀音義規律研究》,中国社会科学出版社,32.3万字
《經典釋文》是一部集大成的音義書,它匯集了漢魏六朝二百三十餘家的海量音切,在研究古漢語異讀問題中具有舉足輕重的地位。本書以《經典釋文》材料為重點,兼論其中的變讀及不變讀現象,探究變讀的規律及不變讀的原因,試圖揭示隱藏在異讀現象背後的動因。本書分為研究篇、資料篇兩部分。研究篇共有四章。第一章分析《經典釋文》異讀的性質,指出其中既有構詞、亦有構形。第二章探討“舊”、“如字”等術語的含義,指出:“舊”至少有九種;“如字”可以是本音,也可以是滋生音,不管怎樣都是常用音。本章亦探討了徐邈音、劉昌宗音的特點,指出在變讀問題上,徐邈、劉昌宗的注意觀念與陸德明多有不同。第三章集中考察形容詞、“名物化”以及言說類動詞、使動/致使動詞、位移動詞等的異讀問題,探討變讀的規則及不變讀的原因,提出了一些新的看法,例如書中把“使動/致使”分為三類:不及物不自主的狀態動詞變讀為致使詞,及物自主的動作動詞變讀為使動詞,不及物但自主的動作動詞有使動用法但從不變讀。第四章簡要總結了相關異讀規律。資料篇則對研究篇提及的重點用例,逐一進行考察,以理清音義配合關係為目標,故行文從簡。
 
居然《数字时代的信息搜索:中美企业员工新媒体使用研究》,浙江工商大学出版社,18.6万字
随着互联网新媒体技术的发展,人类的社会生活发生了巨大的变化,变化范围涉及政治,经济,文化,教育等。但是当人们思考这些新媒体带来的变化时,一个重要的个人生活组成部分——工作领域,却被忽视了。本书从这一被忽视的角度切入,利用真实数据,展现了在人们的日常工作中,新媒体对于人们在工作中的信息传播与人际沟通起到了怎样的影响,并同时分析了这些影响如何深远地改变了人们地工作领域。
 
张亦辉《穿越经典》,中国书籍出版社,18.6万字
       该书稿选取了中国五大经典——《诗经》、《论语》、《庄子》、《史记》、陶渊明诗文作为阐释对象,从文学的尤其是语言叙述的角度,进行了纯个性的也是原创性的解读,有诸多独到的见解与发现。在古代经典研究领域,它也许会是一个引人注目的另类成果。
       在思想内容上,这本书所选取的五大经典,有诗有史有文化方面的核心,从《论语》之儒、《庄子》之道,再到陶渊明的儒道合一,是对中国思想文化的一个总体性勾勒。
       在研究方法上,本书稿打通古今中外,融会文史哲诗电影,真正激活了经典的魔力,照亮了经典的艺术性与创造性。
       本书稿的最重要的创新之处是:发现并建构了汉语叙述与写作的总体性的完整谱系——从《庄子》的最大值表达(极限表达),到《史记》的中间值(技巧性表达),再到陶渊明的最小值表达(沉默诗学)。
上一篇:下一篇: